Wir kombinieren Sprachkenntnisse mit Kenntnissen in naturwissenschaftlich-technischen Fachgebieten, um präzise Übersetzungen zu erhalten
Die Übersetzung von Texten aus wissenschaftlichen und technischen Fachbereichen erfordert Kenntnis der Fachsprache, den richtigen Umgang mit dem Aufbau der verschiedenen Arten von Dokumenten, deren Registern sowie Genauigkeit.
Medizin und Pharmazie
- Übersetzung klinischer Studien, medizinischer und pharmazeutischer Texte
- Übersetzung von Bedienungsanleitungen für Laborausrüstung und medizinische Geräte
- Übersetzung von Schulungsmaterial für den Einsatz von Laborausrüstung und medizinischen Geräten
Verhütung von Arbeitsunfällen
- Übersetzung von Maßnahmen zur Verhütung von Arbeitsunfällen von Unternehmen und öffentlichen und privaten Einrichtungen
Wissenschaftliche und technische Texte stellen sprachliche Herausforderungen dar. Deren korrekte Übertragung in eine andere Sprache hängt oft davon ab, ob der Lesende sie versteht. Das genaue Verständnis des Dokuments macht den Unterschied zwischen einer angemessenen und einer unzureichenden Übersetzung.
Damit Ihre wissenschaftlich-technischen Texte inhaltlich korrekt sind und gut verstanden werden, arbeiten wir bei Artifact Translations mit Fachübersetzern. Dadurch können wir sicherstellen, dass die Inhalte korrekt übersetzt werden.
Der Schlüssel zu unserem Erfolg liegt darin, dass alle unsere Fachkräfte über Universitätsabschlüsse, u. a. im Gesundheitsbereich, verfügen. Dadurch sind wir in der Lage, auch in so spezifischen Bereichen, wie klinischen Studien oder medizinischen Texten, eine hochwertige Übersetzung anzufertigen.